ホーチミンで現地採用として働く人のブログ

化粧品, 生活情報

メイドインベトナムのヴィーガンコスメブランド「COCOON」

久々の投稿になる今回は、たまたま近所のドラッグストア「guardian」(オレンジ地に白文字の看板のやつ)で見つけてから、なんだかんだで約1年くらい愛用しているヴィーガンコスメメーカーの「COCOON(コクーン)」です。

はじめに

知ってることを誰にでもひけらかして『何でも知ってる人』という注目を浴びたい人は別として、誰にも教えたくないものって誰しもがあると思うんですが、私も友人には教えるけどブログには書かないみたいなものがいくつかあります。最近だと、その一つが、「COCOON(コクーン)」でした。

今回、書くきっかけとなったのは、どうやら、あのマツモトキヨシでも取り扱いを始めるらしいと知ったことと、ホーチミン二大ブロガーもネタにしていなかったことが大きな要因です。

また、仕事でブログを書く人なら、どちらかが軽く触れたのを見て、詳しい情報をこれ見よがしにアップするのもありなんでしょうが、このブログはただの趣味だし、アラフォーのおっさんが化粧品塗りまくってアンチエイジングとか言うと、キモくてゲロが出そうなんて街中で言われそうなんで早めにさらっと書いておきます。

ヴィーガンコスメとは

そもそもヴィーガンとは

ヴィーガン(ビーガン)と聞くと、ベジタリアンを連想する人が多いと思います。

ベジタリアンとは、いわゆる「菜食主義者」の総称であって、ベジタリアンといっても様々な種類に分かれています。肉を食べないのは共通しているらしいですが、ベジタリアンの中には魚を食べる人や卵を食べる人もベジタリアンに含まれます。

その中でもヴィーガンは、ピュアベジタリアンとも呼ばれており、肉・魚だけでなく卵や乳製品や蜂蜜など動物性食品を一切口にしない『完全菜食主義』を貫いている人のことを言います。また、ヴィーガンと呼ばれる人たちの中には食生活だけでなく、衣食住(服飾品や家具なども含め)の全てから動物性素材のものを避ける人たちもいるそうです。

たまにベジタリアンやヴィーガンの人でペットを飼っている人を見ますが、私の中では、すごい違和感があります。

ヴィーガンコスメとオーガニックコスメの違い

ヴィーガンコスメとオーガニックコスメって、流行り廃りみたいなものだけで、違いなんてないと思っていましたが、ちゃんと違いがありました。ヴィーガンの意味を考えると納得です。

オーガニックコスメは、農薬や化学肥料を使わずに育てられた植物由来成分を配合したコスメのことです。そのため、農薬や化学肥料を使わずに育てられた動物性由来成分(コラーゲンや蜂蜜など)が含まれていても良い。

ヴィーガンコスメは、動物由来成分を一切使用せず、製造過程においても動物実験を行わずに作られたコスメのことです。

ベトナムのヴィーガンコスメブランド「COCOON(コクーン)」

ヴィーガンコスメブランド「COCOON(コクーン)」とは

コクーンに込められた思い

ベトナム産のヴィーガンコスメブランド「COCOON(コクーン)」の、コクーンに込められた思いは、繭は小さな虫を育てて、いつの日か美し蝶に変える「家」のようなものです。その意味で、コクーンはベトナム人の肌や髪の毛をケアする「家」であり、ベトナム人がより美しく、完璧になり、独自の方法で輝けるようになるのを助けたいという思いが詰まっています。

Ý nghĩa thương hiệu
Cocoon nghĩa là “cái kén”, cái kén như là “ngôi nhà” để ủ ấp, nuôi dưỡng con sâu nhỏ để đến một ngày sẽ hóa thành nàng bướm xinh đẹp và lộng lẫy. Từ ý nghĩa như thế, Cocoon chính là “ngôi nhà” để chăm sóc làn da, mái tóc của người Việt Nam, giúp cho họ trở nên xinh đẹp, hoàn thiện hơn và tỏa sáng theo cách của chính họ. Cocoon ra đời với một lý do đơn giản là làm đẹp cho người Việt từ chính những nguồn nguyên liệu gần gũi, quen thuộc. Tạo hóa cũng rất ưu ái cho thiên nhiên Việt Nam chúng ta một thế giới thực vật vô cùng phong phú từ cây trái đến thảo dược. Bên trong chúng ẩn chứa những dưỡng chất quý giá không chỉ ăn rất ngon mà còn rất tốt khi đưa lên làn da và mái tóc. Chính vì thế, chẳng có lý do gì để chúng tôi từ chối một nguồn nguyên liệu sẵn có và tuyệt vời đến vậy.

https://cocoonvietnam.com/ve-chung-toi

また、身近な食材からベトナム人が美しくなれるようにという思いから、ベトナム人にとって親しみのある植物や食材を主原料としているヴィガンコスメが多くラインナップされています。

ベトナムで最初にLeaping Bunnyに承認された

リーピングバニー(Leaping Bunny Program)とは、クルエルティフリー・インターナショナル(Cruelty Free International)が運営する国際的な認定マークで、製品の開発・製造などいかなる状況においても動物実験がされていないことが確認された場合に認定される『証(マーク)』です。

ベトナムで最初にLeaping Bunnyに承認されたコスメブランド「コクーン」
ウサギのようなマークが、リーピングバニーのマーク

購入している商品

購入している商品は、コーヒー豆を原料とした3種類。私の中で一番ベトナムっぽいと思えたのがコーヒーだったことと、最初に見かけたguardianではコーヒー以外はバラしかなかったので、アラフォーのおっさんがバラだと、ねー。

原料のコーヒー豆は、ダクラク省のものを使っているようで商品名にも『ダクラク』と入っています。

  • ダクラク コーヒー ボディバター (BƠ DƯỠNG THỂ CÀ PHÊ ĐẮK LẮK)
  • ダクラク コーヒー ボディポリッシュ (CÀ PHÊ ĐẮK LẮK LÀM SẠCH DA CHẾT CƠ THỂ)
  • ダクラク コーヒー フェイスポリッシュ (Cà phê Đắk Lắk làm sạch da chết mặt)

ボディバター

最初に買ったのは、このボディバターなんですが、一番長く使っているものの、ようやく効果があるのかなって思える程度。塗った後は、しばらくコーヒーの匂いが身体から発しますが、彼女から何かを言われたことがないので、自己満足程度のほんのり香る程度なんだと思います。

色も、コーヒーっぽい茶色ではないので使いやすい。

ボディポリッシュ

お肌の角質を洗い流してくれるんだと思うので、毎日は使っていませんが、ボディバターと比べたら、すぐに効果があるような気がしています。

排水溝が詰まるということはないのですが、ちゃんと流さないと、気づいたらタイルの上に固まっていることがありました。

毎日使いするものじゃないと思うんですが、防腐剤とかも入っていないせいか、最後の方になると若干饐えた匂いがすることがありました。(使うときは手を拭いた方が良いのかもと思い、2個目からは気をつけています)

フェイスポリッシュ

他の2つは、2個目、3個目と購入を続けていますが、フェイスポリッシュについてはロックダウン以降にLazadaでボディバターを買う時に存在を知ってからなので使い始めてまだ間もないです。

お肌は良い感じになっている気はします。

購入出来るお店

コクーンのホームページでも買えるようなのですが、ページ遷移中にアバストのセキュリティーが反応するせいで怖くて買ったことがありません。専ら、近所のguardianなのですが、全てのguadianにあるわけでもないようです。

そのため、確実に買えるのはLazadaだと思います。

COCOON at Lazada
https://www.lazada.vn/shop/cocoon-vietnam

コクーンのインスタグラムにはマツモトキヨシで販売が開始されるようなことを書いており、10区のマツモトキヨシではなく1区のマツモトキヨシの住所を書いていたので、1区には売っている可能性が高いと思います。

このページを共有する
PVアクセスランキング にほんブログ村